WELCOME

PASSION (from the Latin verb patior, meaning to suffer or to endure) is an emotion applied to a very strong feeling about a person or thing. Passion is an intense emotion compelling feeling, enthusiasm, or desire for something. The term is also often applied to a lively or eager interest in or admiration for a proposal, cause, or activity or love.
STYLE is the planning that lays the basis for the making of every object or system. It can be used both as a noun and as a verb and, in a broader way, it means applied arts and engineering.
CARE means serious attention; solicitude; heed; caution; protection; charge; temporary keeping, as for the benefit of or until claimed by the owner.

f.crazyoils@gmail.com
www.crazyoils.com

giovedì 30 settembre 2010

2008 FXCW SOFTAIL ROCKER & DISCACCIATI

 Questi sono il disco e la pinza da sostituire.
 -
These are the rotor and caliper that need to be replaced.
 Lavori in corso.
 -
Work in progress.
 Pinza 6 pistoni Discacciati.
-
Discacciati 6 piston brake caliper.
E' ritornata la FXCW Softail Rocker del mio amico per una nuova modifica. Ci tengo a precisare che questa moto è stata preparata in precedenza presso l'officina di Catino ed io mi sono solo limitato a fare qualche ritocco e qualche opportuna modifica. Questa volta abbiamo voluto sostituire il disco anteriore già flottante, ma usurato, e la pinza già quattro pistoni H-D con un sistema frenante della Discacciati con la quale abbiamo ormai instaurato un ottimo rapporto. Per l'esattezza abbiamo montato un disco flottante da 330mm con l'interno nero lucido ed una pinza a 6 pistoni. Il tutto corredato da un tubo freno Goodridge in maglia metallica rivestita. Beh, alla fine il risultato è uno spettacolo ed aggiunge punti alla bellezza spartana di questa Rocker, senza contare il fatto che la frenata è decisamente migliorata.
-
The FXCW Softail Rocker is back at Crazyoils for a new mod. I did some restyling in the past and now it was time to replace the front rotor and brake caliper. We decided to add a brand new Discacciati 330mm floating rotor and a 6 piston brake caliper. The brake line is a stainless steel one by Goodridge. At the end the result made us proud once again. The Rocker looks great and it brakes wonderfully. Thanks to all our friends at Discacciati.

mercoledì 29 settembre 2010

E' ARRIVATO L'AUTUNNO - AUTUMN'S BACK

Le foglie ingialliscono ed ricomincia a fare freschino. Riesco comunque a trovare calore e colori se solo mi impegno un pochino.
-
It's starting to get colder and leaves are turning yellow and red. But it takes a little effort to think posive and stay warm in bed.

domenica 26 settembre 2010

XR1200





E questo è il risultato finale completo di leve forate e verniciate nero lucido.
-
And this is the final result complete with brake and clutch drilled levers that have been painted in vivid black.

KIT FANALE E TABELLA FREE SPIRITS PER XR1200 - FREE SPIRITS XR1200 HEADLIGHTS










La fase successiva di modifica all'XR1200 ha coinvolto l'impianto di illuminazione anteriore ed il frontalino che sono stati completamente sostituiti da un nuovissimo kit della Free Spirits opportunamente adattato e modificato. Il kit in sè è di ottima fattura e qualità e monta due faretti lenticolari alogeni omologati, ma la tabella che li dovrebbe racchiudere secondo noi era fin troppo larga ed andava a nascondere in qualche modo l'estetica dell'XR. Va bene per un portanumero  da trofeo, ma per una moto da città per un utilizzo quotidiano ci voleva un piccolo ritocco. Abbiamo così elaborato la tabella originale riducendone le dimensioni in modo da rendere visibili entrambe le piastre forcella e parte degli steli. Poi è stata sagomata, piegata e fresata con una serie di asole che lasciano posto ad una griglia metallica. Dietro a questa abbiamo riposizionato il clacson in origine montato sotto il canotto di sterzo. Per finire una bella verniciatura nera con filetto e griglia bianchi che si abbina alla livrea originale dell'XR. Un lavoretto semplice ma che ci ha dato tanta soddisfazione nel risultato finale.
-
The next step of works on the XR1200 was the front headlight. It has been replaced with a dual halogen kit by Free Spirits. It's a nice brand new kit, very well manufactured, that combines two halogen lamps on a metal plate supposedly used as a number plate on racing tracks. Anyway we decided the plate was too big, flat and empty for our friend's XR so we cut it here and there, made some adjustments and drilled some holes for a metal grill. Behind it we relocated the clacson origially placed under the frame. To complete the job we painted everything in black with a white stripe and grill. It's been a nice little work but we are so happy about the final result.

venerdì 24 settembre 2010

IMPIANTO BRAKING PER XR1200 - BRAKING ROTOR FOR XR1200


Finalmente XR1200 del nostro amico è finita, almeno per questo giro. Abbiamo montato un bell'impianto Braking posteriore composto da disco Wave, tubo areonautico e pastiglie sinterizzate. L'impianto anteriore, sempre della Braking, era già stato installato in precedenza presso un'altra officina. Questo lo va a completare nell'estetica e nella performance.
-
Finally the XR1200 of our friend is ready to hit the road. We installed a rear Braking Wave rotor combined with a Braking stainless steel brake line and Braking brake pads. This one completes the front Braking floating rotors in style and performance.

giovedì 23 settembre 2010

PERFORMANCE MACHINE RENTHAL GRIPS

Tra i tanti accessori tra cui si può scegliere ho provato a prendere per curiosità queste nuovissime manopole Renthal della Performance Machine. Direi un ottimo prodotto a prima vista, in alluminio lavorato ricavato dal pieno e ricoperte con una speciale gomma antiscivolo. Chi le vuole?
-
I decided to take a chance and buy these brand new Renthal grips by Performance Machine. They look really nice. Made out of machined billet and covered with a special Renthal rubber. PM created another great product. Who's gonna get them first?

CRAZYOILS DRILLED LEVERS

Stiamo lavorando ad una XR1200 di un amico che sta diventando un vero gioiellino. Ogni giorno si sperimenta per trovare le soluzioni migliori in fatto di estetica e di performance. Anche questo è Crazyoils.
-
We're working on a friend's XR1200 that is getting nicer and nicer everyday. We're constantly experimenting new stuff. It's all about Crazyoils.

mercoledì 22 settembre 2010

MARISA MILLER AND HER NIGHTSTER

La supermodel Marisa Miller torna sugli schermi di Harley-Davidson per parlarci del suo Nightster e della sua passione per le Harley e stupirci con un poderoso burn out. Marisa è già da tempo la super testimonial della grande casa di moto americana e la potete vedere in tutto il suo splendore sul sito ufficiale http://www.harley-davidson.com/ insieme ai nuovi modelli 2011. Con l'occasione vi ricordo che potrete provare la nuova gamma di moto in tutte le concessionarie d'Italia questo fine settimana in occasione dell'Open Day.
-
Supermodel Marisa Miller is back on the screens of Harley-Davidson to talk about herself and her experience and love for the most famous bikes in the world and impress us with a smoking burn out on her Nightster. Check her out on the official web site www.harley-davidson.com together with the new 2011 lineup and don't forget to go to your local Harley Dealer to try a brand new bike this week-end for the Open Day.

martedì 21 settembre 2010

SPORTSTER CUSTOM BOOK

Altri arrivi dal Giappone. Questo volume in serie limitata della rivista Club Harley è una rassegna di decine e decine di preparazioni su base Sportster di ogni genere: Chopper, Bobber, Cafe Racer, Tracker, Street Custom. Se volete prendere spunto per modificare la vostra XL questo è il libro giusto. Accessori unici, verniciature, linee. Su Sportster Custom Book c'è veramente tutto. Come al solito è scritto in giapponese, ma le foto parlano da sole. Se vi interessa chiedetemi pure.
-
New arrivals from Japan. This book displays dozens on custom  Sportsters. It is a limited edition of the Japanese magazine Club Harley. The bikes are dived by categories: Choppers, Bobbers, Cafe Racers, Trackers, Street Customs and so on. Full of new parts and accessories and stunning custom paintings to get ideas from. If you want to customize your XL this book is a must to have. Just ask me.

venerdì 17 settembre 2010

1998 XLH 883 - NEW UPGRADE

La trasformazione di questa XLH 883 del 1998 è nata quasi per gioco, quando un conoscente mi ha chiesto di cambiare il fanale posteriore originale con un Lucas. Era Settembre dell'anno scorso. Oggi, ad un anno di distanza il conoscente si è trasformato in un caro amico e la sua vecchia Sportster si è traformata in un chopperino niente male. Lavoretti semplici, modesti, fatti poco alla volta, tra una battuta e l'altra, con fiducia e stima reciproca che crescevano ogni giorno insieme all'entusiasmo di traformare un ferro vecchio e renderlo originale ed unico, sempre di più. Così in questo giro di lavori, alla sella Solo con attacchi, molle e sottosella fatti a mano da Crazyoils, si sono aggiunti gli ammortizzatori posteriori da 12 pollici completamente coperti e cromati e un kit di molle Progressive sull'avantreno ricoperto da due bei soffietti in gomma. Fin qui nulla di speciale fintanto che il mio amico non ha adocchiato in un angolino su uno scaffale il mio ape hanger. "Lo voglio" mi ha detto, ed io ho storto il naso. Sono anni che medito di montarlo sul mio Shovel e non ho ancora trovato il tempo di farlo. Forse doveva andare così. Forse quel manubrio alto e cromato era stufo di stare su uno scaffale e si è cercato un nuovo proprietario. Fatto sta che la Sportster del mio amico si sta trasformando a poco a poco in un bellissimo chopperino.
-
I like how things go sometimes. The adventure of this 1998 XLH 883 started exactly a year ago when a customer asked me to replace the OEM rear light with a Lucas one. A year later that customer is now a dear friend and his old little Sporty is becoming a nice little chopper. Honest and simple, done the old way, no fancy stuff. Just lot of passion and laughs. This time we added a couple of full chrome cover 12" rear shocks and a set of Progessive suspension in the front end together with a pair of black rubber boots. The solo seat mount, springs and underseat are handmade by Crazyoils. And then my friend saw my old ape hanger on a shelf. "I want it" he said. "No way" I replied. I always wanted to place it on my Shovelhead but never really had time to do it. Well, I guess it had to go in a different way. Maybe the old tall handlebar was sick and tired of hanging on a shelf. He needed a new owner and a new bike to be able to face the wind again and that's what it got. So the once old little Sportster is now becocoming a really neat chopper and the story goes on.

mercoledì 15 settembre 2010

CRAZYOILS B-DAY

Ringrazio tutti gli amici che mi hanno fatto gli auguri. Ho festeggiato con entusiasmo insieme alla mia famiglia, felice per tutte le cose belle che fanno parte della mia vita ed una di queste senza dubbio è Crazyoils.
-
Thanks to all my friends that sent me b-day wishes. I had a great party with my family and I'm stoked for all the good things that fill up my life. One of them is Crazyoils.

lunedì 13 settembre 2010

MOTORCYCLE CANNONBALL


Questa notte ho trascorso ore a leggere notizie su una delle corse più leggendarie che ci siano: la Cannonball. Non è il titolo di un vecchio film con Burt Rainolds e Farrah Fawcett, o meglio, lo è, ma è anche il nome di una corsa storica, di un Coast to Coast attraverso gli Stati Uniti, con delle regole ben precise. Le moto che vi partecipano devono essere antecedenti al 1916, perfettamente funzionanti e non devono superare i limiti di velocità consentiti dalla legge. Una serie di tappe obbligate si snoda tra pianure deserti e montagne e ed in questo momento sta vedendo impegnate una cinquantina di moto che vantano quasi un secolo di vita. Una corsa incredibile, uno sforzo sovrumano di resistenza fisica. E noi ci lamentiamo che le nostre selle sono scomode! Qui non c'è un vero vincitore. Chi completa la gara è vincitore, con se stesso prima di tutto, con la propria moto, con la storia che dal 1903 si ripete. Quest'anno è anche una gara di artisti. A Jeff Decker è stato chiesto di creare delle scuture uniche che possano fungere da trofeo. Ma Jeff non si è limitato produrre una serie di splendide statuette in bronzo. Ha deciso all'ultimo di partecipare con la sua Harley-Davidson del 1914 sfidando ulteriormente se stesso. Il fotografo Michael Lichter farà un reportage fotografico unico della gara e lavora a stretto contatto con il pittore David Uhl che produrrà un dipinto a sorpresa per i vincitori basato sulle foto di Michael. Un'altra corsa artistica contro il tempo. Ed anche il famoso costruttore di moto giapponese Shinya Kimura ha corso contro il tempo per ultimare la sua Indian del 1915 con la quale sta correndo ora assieme ai suddetti compagni di strada. Beh, ragazzi, la mia stima per queste persone diviene ogni giorno più profonda. La mia invidia ed il mio rispetto vanno a coloro che oggi compiono questa impresa storica e leggendaria. Per me resta un sogno forse da perseguire nel tempo. Questa è un vera sfida motociclistica! Buona fortuna!
-
Last night I spent a few hours learning about the Cannonball. Some may think it's an old movie starring Burt Raynolds and Farrah Fawcett, but it a true legendary motorcycle race that goes coast to coast accross America. A few simple rules. Only pre 1916 motorcycles can run. Can you imagine it? In this moment there are about fifty bikers with another almost one hundred years old bikes that are running over plains, deserts and mountains to end up in Santa Monica, CA in a few days. And this year it's an artists run as well. Jeff Decker has been asked to create some unique bronze trophies. That was not enough for him and being a passione vintage biker he decided to compete himself with his 1914 Harley-Davidson. Worldwide famous photographer Michael Lichter is taking pictures of the whole run and is also teaming up with painter David Uhl to create some surprise painting prizes for the winners as well, based on Michael's pics. This is a run against time for David. And a run against time was also the one of the famous Japanese bike builder Shinya Kimura to prepare his 1915 Indian in order to be able to race together with all the other crazy vintage motorcycle lovers. All my respect goes to these heroes and their bikes 'cause they are all already winners. For me this is only a dream, maybe a goal to pursue for my future. Good luck to everyone!