WELCOME

PASSION (from the Latin verb patior, meaning to suffer or to endure) is an emotion applied to a very strong feeling about a person or thing. Passion is an intense emotion compelling feeling, enthusiasm, or desire for something. The term is also often applied to a lively or eager interest in or admiration for a proposal, cause, or activity or love.
STYLE is the planning that lays the basis for the making of every object or system. It can be used both as a noun and as a verb and, in a broader way, it means applied arts and engineering.
CARE means serious attention; solicitude; heed; caution; protection; charge; temporary keeping, as for the benefit of or until claimed by the owner.

f.crazyoils@gmail.com
www.crazyoils.com

martedì 29 dicembre 2009

SPECIAL VIDEO OF THE WEEK - SKID ROW - JINGLE BELLS


Skid Row ancora una volta per finire in bellezza questo 2009 sulle piste da sci cantando Jingle Bells!
-
Once again Skid Row to end up this 2009 on the ski slopes singing Jingle Bells, baby!

lunedì 28 dicembre 2009

VIDEO OF THE WEEK - TWISTED SISTER - SILVER BELLS


Silver Bells, ragazzi! E vi auguro di fare festa come loro!
-
Silver Bells, dudes! And party on!

domenica 27 dicembre 2009

VACANZE - HOLIDAYS


Sarò in montagna per qualche giorno. Ci risentiamo con il nuovo anno!
-
I'll be up on the mountains for a few days. See ya next year!

sabato 26 dicembre 2009

ACCEL SUPER COIL KIT AND PLUGS




Babbo Natale ha portato una nuova bobina Accel per il mio Shovel, insieme a cavi candele da 8.8mm e candele U-Groove Platinum per Shovel, Evo, Sporty e TC. Brumm brumm!!
-
Santa brought me a ne Accel Super Coil for my Shovelhead, plus 8.8mm spark plug wires and Platinum U-Groove spark plugs for Shovel, Evo, Sporty and TC. Fun!

venerdì 25 dicembre 2009

HAPPY HOLIDAYS


MERRY CHRISTMAS!!!


E' ora di aprire i regali!
-
It's time to open up your presents!

MERRY CHRISTMAS!!!


HARLEY SANTA PART 5


giovedì 24 dicembre 2009

HARLEY SANTA PART 4


mercoledì 23 dicembre 2009

HARLEY SANTA PART 3


martedì 22 dicembre 2009

HARLEY SANTA PART 2


WONDER WOMAN


Wonder Woman esiste! Salvaci dalle Jap Bikes!
-
Wonder Woman exists! Save us from the Jap Bikes!

lunedì 21 dicembre 2009

HARLEY SANTA PART 1


VIDEO OF THE WEEK - TWISTED SISTER - COME ALL YE FAITHFULL


Visto che siamo in tema natalizio, vi faccio i miei migliori auguri con questo video e con questa classicissima canzone, rivisitata dai mitici Twisted Sister, che in fatto di video ne sanno davvero tanto!
Tratta dall'album "A Twisted Christmas" del 2006 non credo abbia bisogno di commenti.
Buone Feste e buon Twisted X-mas!
-
It's about X-mas so I thought you'd like this classic X-mas song in a new version made by Twisted Sister. They surely know how to Rock and make videos!
It's taken from the album "A Twisted Christmas" from 2006. Comments up to you.
Have a Merry Twisted Chrismas!


sabato 19 dicembre 2009

BIKER MON ISSUE 8


Arrivato oggi. Il nuovo numero di BIKER MON tutto impostato sullo stile western. Camicie, cinture, fibbie, stivali, chaps. Sempre di altissimo livello le immagini. Puro stile di vita.
-
It has arrived today. The new issue of BIKER MON is all about the Western style. Shirts, belts, buckles, boots, chaps. High level quality pics. Pure lifestyle.

venerdì 18 dicembre 2009

FXSTN '05


Un altro cliente felice!
-
Another happy customer!

giovedì 17 dicembre 2009

CRAZYOILS KEY RINGS - I PORTACHIAVI CRAZYOILS


Ecco i portachiavi che un po' alla volta vengono donati agli amici di CRAZYOILS. Prodotti a mano uno per uno con dei bei dadi in ottone rigorosamente in pollici sulle facce dei quali sono state bulinate le lettere CRAZYOILS. Sono legati con un laccetto in cuoio ad un anello in ottone tramite due nodi dell'impiccato. Quando si dice "brass nuts"...
-
These are the key rings that I am giving to the CRAZYOILS friends. They are all hand made one by one with two brass nuts on which sides I have engraved the letters CRAZYOILS. They are tied together by a leather lace to a brass ring. When you say "brass nuts"...

8" RISER


Arrivati settimana scorsa per un amico, e serviti su un cuscino colorato. Riser da 8" cromati  e torniti alla perfezione. Sono due colonne meravigliose che non vedo l'ora di veder torreggiare sulla Softail del mio amico.
-
They have arrived last week and now they are served on a colorfull pillow. These 8" risers are chromed and machined to perfection. I just can't wait to see these two beautiful towers on my friend' Softail front end.


mercoledì 16 dicembre 2009

CHURCHILL GLOVES


Finalmente sono arrivati e sono anche meglio di quanto immaginavo. Sapevo che la qualità era ottima ma in questo caso direi eccellente. I guanti Churchill sono prodotti in USA, fatti a mano, su misura e con le migliori pelli di cervo e i tessuti più tecnologici, Thinsulate e Sympatex della 3M, che garantiscono calore ed impermeabilità. Si possono anche scegliere ben 7 varianti colore e diverse lunghezze del polsino. Insomma assolutamente personalizzbili e di altissimo livello. Purtroppo quelli che mi sono arrivati sono già spariti nel giro di due giorni, ma si possono sempre riordinare.
-
Finally they have arrived and they are even better than what I already expected. Churchill gloves are proudly made in USA, hand made, according to the specifics of each customer. They are made of the softest deerskin leather and the most advanced liners. Thinsulate and Sympatex by 3M guarantee warmth and waterproofness. You can choose out of seven different colors and different cuff lenght. Fully customizable and of the highest level. Unfortunately the ones I got are already gone but I can always re-order them.

VIDEO OF THE WEEK - TWISTED SISTER - COME ALL YE FAITHFULL


Tanto per entrare un po' nel clima natalizio...
-
Just to get started with the upcoming X-mas time...

martedì 15 dicembre 2009

GRAZIE PETER


Ho passato un bellissimo week-end a El Escorial vicino a Madrid in Spagna, in compagnia dei nostri amici Danielle e Peter. Ho fatto uno stupendo giro in moto tra le montagne spagnole in mezzo a boschi di pini dal sapore ancora fresco dell'estate di Settembre. Poi la mattina della partenza la prima neve. Ho provato una rossa Triumph Thruxton che presto porterò in Italia per un bel restyiling ed ho mangiato almeno un chilo di Pata Negra. Grazie Peter per il giro e la fiducia nella mia creatività. Grazie Dany per averci trattato in modo regale. Siete grandi.
-
I just came home from El Escorial, a place near Madrid, Spain where I spent the week-end visiting our friends Danielle and Peter. I had one of the best rides ever up on the Spanish mountains through pine tree forests where you could still smell the fresh air of a past September Summer. Then we got the first snow just before leaving. I rode a nice red Triumph Thruxton which soon will come over to Italy for a new restyiling and I ate at least a kilo of Pata Negra. Thanks Peter for the great ride and for believing in my ideas. Thanks Dany for making feel like king and queen. You are awesome.

venerdì 11 dicembre 2009

MAURO VALLETTI MV AGUSTA



Il mio amico Mauro Valletti ha superato se stesso in questa sua ultima opera, un omaggio al grandissimo Giacomo Agostini in sella alla sua MV Agusta.
Sto parlando di una aerografia su tela di grande formato, un po' riveduta e corretta visto che la foto dalla quale è stata ispirata era in bianco e nero.
Mauro è stato in grado di dare vita ad una vecchia foto, conferendole movimento, azione, e tanti piccoli particolari, tutti rigorosamente fatti a mano e solo con l'aerografo.
Che arte!
-
My friend Mauro Valletti is really pushing himself to the limit. This is his last piece of art. A painting, a tribute to the great Giacomo Agostini on his MV Agusta, on a large format canvas. Everithing is hand painted exclusively with an airbrush.
He succeded in giving new life to an old black and white picture. Lots of action and lots of little details, everything airbrushed.
It's just another amazing piece of art!



giovedì 10 dicembre 2009

SHORT SPORTSTER FENDER

Bastano pochi minuti ed un po' di mano col flessibile ed ecco fatto un bel parafango super corto per lo Sporty. L'effetto visivo con le gomme fascia bianca fa sembrare il cerchio da 19" molto più largo. Mi diverto a giocare.
-
It took me a few minutes and a good hand to make a new short Sportster front fender. The new profile combined with the white wall tire makes the 19" look much bigger. Just playing around.



venerdì 4 dicembre 2009

XLH 883 1998 - WORK DONE (for the moment)

Qualche giorno fa vi avevo anticipato i lavori che avrei fatto su una XLH 883 del '98. Lavori che si sono prolungati perchè non ho potuto fare a meno di aggiungere un po' di creatività spontanea e sistemare qualche piccolo inconveniente riscontrato lungo il percorso. Ecco come si presentava la moto inizialmente.
-
A few days ago I told you I had to do some restyling on a '98 XLH 883 of a friend of mine. It took me a bit longer than I thought but I had to add my personal touch here and there and solve some little problems that I found along the way. This is how the bike looked like when I took it home.


E queste sono le parti che avrei dovuto inizialmente sostituire.
-
And these are the parts the I should have replaced in the beginning.

E così presenta la moto a fine lavoro. Tutto quello di cui sopra e tanto altro ancora.
-
And this is the bike after the treatment. There's everything my friend wanted plus much more.


Filtro drilled con sfiati in maglia metallica.
-
Drilled air cleaner with braided steel hoses and chrome breather.

Nuova staffa rialzata per la bobina, nuova staffa per lo spostamento dello strumento sul lato, e nuova staffa per le frecce sotto il canotto. Tutto fatto a mano.
-
New coil bracket, new instrument side mount bracket, new turn signal bracket. Everything is hand made.

Disco flottante cromato con pinza Tokico a 4 pistoni e staffa fatta su misura.
-
Chrome floating rotor and 4 piston Tokico brake caliper with hand made bracket.

Staffa per lo spostamento del blocchetto di accensione sotto la batteria.
-
I moved the ignition switch underneat the battery and created a new bracket to support it.

Specchietti vintage regolabili, leve cromate ergonomiche e manopole bianche old school.
-
Adjustable vintage mirrors, chrome ergonomic levers and white old school grips.

Faro Springer da 6 1/2 pollici con lampada alogena adattata. Ho dovuto creare la staffa del faro ed ho aggiunto una vite a farfalla con orecchie di Topolino per fissarla alla piastra.
-
6 1/2" Springer headlight. I replaced the old 6 volt bulb with a new 12 volt halogen lamp. I created the healight bracket and fastened it with a Mickey Mouse Ears nut.

Ho aggiunto qualche bullone in ottone per far risaltare ancora di più il nero e le cromature.
-
I added a few brass nuts to enhance the black and chrome colors.

E ho rifatto buona parte dell'impianto elettrico nascondendo i cablaggi il più possibile.
-
And finally I replaced most of the wiring hiding them as much as possible.

Il bello è che questa è solo la prima parte del lavoro. A primavera ci saranno nuove cose da fare. Un grazie particolare al mio amico "The Creech" per l'aiuto e i torroncini.
-
The good thing is that this is only the first part of the restyling. Next Spring there will be more to do. My special thanks to my friend "The Creech" for his help and sweets support.

mercoledì 2 dicembre 2009

SUPPORTO FRECCE - TURN SIGNAL BRACKET

Ogni giorno c'è da fare qualcosa di nuovo, c'è da creare quello che non esiste in commercio. Ho deciso di posizionare le frecce al posto del vecchio clacson su una Sporty, sotto il canotto di sterzo, ai lati dei due tubi del telaio. Subito "The Creech" prende in mano la saldatrice e sorride. Ci siamo letti nel pensiero ed in poco tempo ecco risolto il problema. Una staffa unica fatta su misura, perfettamente efficiente ed in sintonia col mezzo. Quello che manca lo creiamo. Artisti del metallo. E godo immensamente a plasmare questi matriali a volte con forza, ma sempre con precisione e delicatezza, metallo contro metallo, con attezzi pesanti, col potere del fuoco.
-
Every day there's something new going on, something we need to create because it just doesn't exist. I decided to place a couple of front turn signals on a Sportster right below the triple tree on the frame where there used to be the old clacson. Immediately "The Creech" takes the welder and smiles. We read eachother minds and in a few minutes we solve the problem. A brand new turn signal bracket. What doesn't exist we create. Metal artists. And you cannot imagine what pleasure it is to mold these metal parts, sometimes with strenght, but always precise and delicate, steel meets steel, with the hammer and the anvil, and with the power of fire.