WELCOME

PASSION (from the Latin verb patior, meaning to suffer or to endure) is an emotion applied to a very strong feeling about a person or thing. Passion is an intense emotion compelling feeling, enthusiasm, or desire for something. The term is also often applied to a lively or eager interest in or admiration for a proposal, cause, or activity or love.
STYLE is the planning that lays the basis for the making of every object or system. It can be used both as a noun and as a verb and, in a broader way, it means applied arts and engineering.
CARE means serious attention; solicitude; heed; caution; protection; charge; temporary keeping, as for the benefit of or until claimed by the owner.

f.crazyoils@gmail.com
www.crazyoils.com

martedì 31 agosto 2010

VIDEO OF THE WEEK - 2010 HILLS RACE PROMO


Questo è un assaggio di quello che potrebbe attendervi questo fine settimana: la settima edizione della HILLS RACE. Roba da non perdere gente e noi ci saremo, almeno nella giornata di sabato. Chi vuole unirsi a me per un giretto o ritrovarsi a fare un po di casino alla sera è il benvenuto.
-
This is a sample of what is going to happen the next week end. You don't want to miss the seventh edition of the HILLS RACE. We'll be there at least on Saturday so if you want to join me for a ride or just meet for dinner and a beer just let me know. See ya!

domenica 29 agosto 2010

VIBES MAGAZINE - ISSUE 09 SEPTEMBER 2010


Anche in Giappone le anteprime dei nuovi modelli 2011 in attesa di provarli all'Open Day di fine Settembre. Intanto godiamoci le nostre moto e un po' di bei ferri al New Order Chopper Show.
-
2011 New Harley models are about to land in Japan as well. Let's take a look at them and at the supreme nice bikes of the New Order Chopper Show.

VIBES MAGAZINE - ISSUE 08 AUGUST 2010

Ragazzi siamo pronti per ricominciare! Settembre ed i mesi a venire si preannunciano pieni di eventi importanti per chiudere l'anno in bellezza. Vacanze finite o quasi. In arrivo un po' di novità a cominciare dalle ormai intramontabili riviste del Sol Levante.
-
Dudes! We're back. Ready to start rollin' again after the Summer vacation. September and the following months will be full of nice events and news. Let's begin with the new awesome Vibes Magazines.

giovedì 26 agosto 2010

SHINYA KIMURA VIDEO @ CHABBOTT ENGINEERING



Tra pochi giorni si riprende a lavorare con entusiasmo. Questo video è di grande ispirazione.
-
In a few days I'll finally be back to work with refreshed enthusiasm. This video gives me great inspiration.

lunedì 16 agosto 2010

HILLS RACE 2010

Come ormai di consueto ci ritroveremo dopo le vacanze estive alla Hills Race di Rivanazzano (PV) dal 3 al 5 Settembre 2010. Un appuntamento da non perdere per chi ama il vero rombo dei motori.
-
We will attend the Hills Race in Rivanazzano (PV) from Sept. 3rd to Sept. 5th 2010. It's an event that you don't want to miss if you really like the loud sound of screamin' engines.

domenica 15 agosto 2010

CRAZYOILS SUMMER VACATION - SURFING

E si gira bene anche con il surf...
-
And there is some nice surfing too...

sabato 14 agosto 2010

CRAZYOILS SUMMER VACATION - SUNSETS

Se non altro mi godo i tramonti.
-
At least there are some beautiful sunsets.

venerdì 13 agosto 2010

CRAZYOILS SUMMER VACATION - THE GIRLZ

Voi non avete idea di quanto sia noioso per me stare al mare su un'isola sperduta con la sabbia che si infila sempre dappertutto, la salsedine che rende ti appiccicoso, il sole che brucia e sei sempre costretto a mettere creme su creme, l'ozio forzato davanti ad una pozza d'acqua assolutamente trasparente, insignificante e piatta. Insomma una vera tortura! Già già...
-
You have no idea how much I hate being at the beach. There is sand going everywhere, salt on your hair and skin, the sun burns and you need to put sunsreen every hour or so, you get bored after two hours of laying down in front of this flat crystal clear pond that someone calls sea. It's such a torture! Yeah right...

giovedì 12 agosto 2010

CRAZYOILS SUMMER VACATION

Finalmente in vacanza. Non so quando ritorno...
-
Finally I'm on vacation. Don't know when I'll be back...

mercoledì 11 agosto 2010

1998 FLHT ELECTRA GLIDE

Questa è l'ultima moto sulla quale abbiamo avuto il piacere di mettere le mani prima di finire su un'isola sperduta per la chiusura estiva. E' una FLHT Electra Glide del 1998 alla quale il proprietario nostro vecchio amico ci ha chiesto di fare qualche piccola modifica. Cominciando dalla parte posteriore dove la targa è stata abbassata e sostituito il supporto frecce con quello originale della Street Glide. La luce posteriore è invece della Kuryakyn in versione smoked lay down. Poi sono stati sostituiti bobina, candele e cavi candele con quelli della Accel e rivista la carburazione. Il buon vecchio Evo ha pochi chilometri e canta che è un piacere. Ma il lavoro più complesso lo ha richiesto l'avantreno. Modificato in precedenza dopo un incidente, aveva ancora parecchi problemi che abbiamo dovuto risolvere. Abbiamo sostituito le molle con un kit della Progressive Suspension e cambiato l'olio con uno più duro per assecondare la frenata. Infatti ora la vecchia Electra monta due bei dischi flottanti Discacciati completi di pinze a quattro pistoncini. Un impianto frenante di tutto rispetto che fa invidia ai moderni Twin Cam. Tuttavia montato malamente su un cerchio di un Fat Boy che abbiamo dovuto completamente riprendere per creare i corretti distanziali affinche il tutto fosse centrato ed in grado di funzionare al meglio. Una stretta al canotto di sterzo e la moto era pronta per il suo viaggio estivo tra Liguria, Costa Azzurra e Faaker See.
-
This is the last bike we played with before ending up on a remote island for the Summer vacation. It's a 1998 FLHT Electra Glide of a friend of us that asked us to do some little changes. Starting from the back side we relocated the licence plate and turn signals and replaced the rear stop light with a Kuryakyn smoked lay down one. Then we replaced the coil, spark plugs and wires with the Accel Super Coil kit to give the engine more fresh energy. But the hardest work has been done on the front end. Somebody fixed it after an accident but there were still some problems that we had to solve. We replaced the springs with a Progressive Suspension kit and put some new heavier oil to improve the front end especially because we added two brand new Discacciati floating rotors and four piston brake calipers. Now the good old Evo brakes better than a new Twin Cam. The problem was adapting the single brake Fat Boy wheel that was previously mounted. We had to create the correct spacers to make everything fit properly and work the best way. At the end the bike was ready to roll from the Coast of France to the lakes of Faaker See.

martedì 10 agosto 2010

LOST CHILD

Giusto qualche mese fa ho scoperto che mia moglie era in attesa di una nuova vita. Poi la settimana scorsa, all'improvviso, il piccolo cuoricino ha cessato di battere. Un angelo è salito al cielo. Mi sono preso un momento di pausa.
-
Just a few months ago I found out that my wife was pregnant. Then last week, all of a sudden, the little heart stopped beating. A little angel has raised to Heaven. I took a few days off.