WELCOME

PASSION (from the Latin verb patior, meaning to suffer or to endure) is an emotion applied to a very strong feeling about a person or thing. Passion is an intense emotion compelling feeling, enthusiasm, or desire for something. The term is also often applied to a lively or eager interest in or admiration for a proposal, cause, or activity or love.
STYLE is the planning that lays the basis for the making of every object or system. It can be used both as a noun and as a verb and, in a broader way, it means applied arts and engineering.
CARE means serious attention; solicitude; heed; caution; protection; charge; temporary keeping, as for the benefit of or until claimed by the owner.

f.crazyoils@gmail.com
www.crazyoils.com

mercoledì 31 marzo 2010

BIKER BABES

martedì 30 marzo 2010

PIOGGIA - RAIN

A volte penso che un po' di pioggia ci faccia bene...
-
Sometimes I think that a bit of rain can make us feel better...

lunedì 29 marzo 2010

GIRO DEI TRE LAGHI (A MODO MIO) - THREE LAKES RUN (MY WAY)

Ieri ho fatto il primo vero giretto dell'anno, giusto per sciogliere il torpore invernale e far girare un po' di olio nel motore dell Sporty. Potrei definirlo Giro dei Tre Laghi, ma a modo mio. Mi sono trovato con il mio fedele compagno di viaggi Ale ed il suo Nightster alle 8 del mattino a Milano 2 e da qui siamo partiti sulla statale alla volta di Verona. Era week-end di Open Day ma perchè andare nelle affollate concessionarie milanesi quando posso andare a trovare i miei amici ed il mio Verona Chapter. H Paradise quindi, con le sue belle moto ed i suoi soci che partivano per un run di primavera al quale però non abbiamo partecipato, desiderosi di macinare un po' di chilometri senza stare legati ad una colonna di 120 moto dei soci del Chapter. Quindi dopo i saluti e gli abbracci siamo ripartiti. Il primo lago toccato è il Garda, in tutta la sua magnificenza, fin sù a Riva, dopo una pausa in un paesello sperduto ed una mega grigliata al sole. Da Riva cominciano i tornanti per dare un colpo con la coda dell'occhio al Lago di Tenno, affollato da un raduno di Ferrari. Non ci fermiamo e proseguiamo giù per valli tra montagne innevate fino a Tione di Trento. Da qui si ritorna verso la pianura a fianco del Lago d'Idro. Ancora un piccolo passo e scavalchiamo l'ultima catena montuosa per scollinare in alta Val Trompia e da qui giù fino a Brescia per riprendere la statale verso casa. Rientrati alle 20,30 dopo uno splendido tramonto, una giornata spettacolare e 444 chilometri stupendi. Grazie Ale per la compagnia.
Il prossimo giro sarà Domenica 25 Aprile. Tenetevi pronti che sarà il giro ufficiale Crazyoils.
-
Ok I admit it. This is too long to be translated. So I'll just tell you that last Sunday I had this great ride with a friend of mine, Ale and his Nightster. He follows me on these crazy trips that I try to do every now and then. This time I took the occasion of the H-D Open Day to ride to Verona to say hello to my old friends and see the Verona Chapter Italy leave for a Spring Run. We did not want to spend half of the beautiful sunny day in line with another 120 bikes, so we waved goodbye and left for our own run. We went up all the way along the Garda Lake and then up on the mountains to pass the small Tenno Lake. There was a Ferrary reunion so we went on to the next lake, Idro Lake. Finally we rode over one more pass to another valley and then back home with an amazing sunset. What a great day! What a great ride! 444 kilometers and this is only the beginning of the season.
Book yourself for April 25th for the official Crazyoils Run!
Il Verona Chapter in partenza dalla Concessionaria.
-
The Verona Chapter Italy leaves for a ride.
Il Lago di Garda da Torbole.
-
Garda Lake from Torbole.
L'acqua cristallina del Lago di Tenno.
-
Crystal clear water of Tenno Lake.
Le nostre fedeli compagne: 1991 XLH883 DELUXE e XL1200N 2008.
-
Our little beauties: 1991 XLH883 DELUXE and 2008 XL1200N.
Scorcio del Lago D'Idro.
-
Idro Lake.

SOTTOSELLA - UNDER SEAT COVER

Un paio di sottosella per una Sportster e per una Dyna ai quali sto lavorando. Sono in griglia metallica a fori e quadrifogli sagomata, verniciata e bordata con una guarnizione in gomma.
A presto anche i relativi attacchi.
-
These are two under seat covers that I'm building for a Sportster and a Dyna. They are made out of a steel plate with holes and clovers, molded, paited and refined with a U-shaped rubber gasket. Soon the pics of the brackets.

venerdì 26 marzo 2010

SIDE MOUNTED SPEEDOMETER

Questo è un altro piccolo dettaglio che ho aggiunto per coprire le spie di un portastrumento laterale creato tempo fa. Mi diverto a ricercare e plasmare nuovi materiali.
-
This is another little detail that I added to a side mounted speedo that I created a while ago. It's to cover part of the wiring. Just having some fun and molding new materials.

SPEEDOMETER BRACKET - PORTASTRUMENTO

Questo è il portastrumento laterale completato e verniciato creato da zero che vi avevo anticipato qualche giorno fa.
-
This is the handmade side speedo bracket that I posted a few days ago. Now it's finished and painted.

giovedì 25 marzo 2010

FLHRS & DISCACCIATI

Due piccoli lavoretti alla FLHRS di un amico. Dischi flottanti Discacciati e riposizionamento targa originale H-D. Nulla di tanto speciale ma, vi dirò, non ci sono tante Road King Custom bianche in giro e con questi dischi la frenata è notevolmente migliorata ed è un piacere andarci a spasso.
-
Two little things for a friend's FLHRS. Discacciati floating rotors and original H-D relocation licence plate kit. Not that much actually, but there aren't many white Road King Customs around and this one breakes greatly and it's a pleasure to ride. 

mercoledì 24 marzo 2010

ZIP RIDERS

Ho sempre pensato che le zip sono una grande invenzione!
-
I've always thought that zips are a great invention!

martedì 23 marzo 2010

DISCACCIATI FLOATING ROTORS

Arrivati ieri e domani li monto. Grandissima qualità del Made in Italy. Per anni li ho consigliati, insieme a bellissime pinze cromate, quando lavoravo in una concessionaria H-D . Ora finalmente posso avere lil piacere di montarli di persona. Presto anche sul mio Sportsterino. Andate a vedervi il sito Discacciati.
-
They got in yesterday and I'm going to install them tomorrow. The best quality Made in Italy. I suggested them for years, together with beautifully chromed brake calipers, when I used to work in a official H-D dealership. Now I have a chance to install them by myself. Soon on my Sporty as well. Go and check the Discacciati web site.

HARLEY-DAVIDSON ARCHIVE COLLECTION 1960-2010

Arrivato oggi insieme a Vibes e Biker Mon, questo nuovissimo ed interessantissimo libro giapponese che raccoglie tutti i modelli prodotti da mamma H-D dal 1960 al 2010. E' come avere in un colpo solo 50 anni di cataloghi Harley. Incredibile. Più tante foto storiche ed inedite. Da avere! Chiedetemi come. Unico neo, è scritto in giapponese ma ne vale comunque la pena.
-
This book arrived today together with Vibes and Biker Mon. It is an amazing collection of all the models produced by H-D from 1960 to 2010. It's like having 50 years of catalogs in one time all together. Unbelievable! Plus lots of unseen pics and details. A must to have in your collection. Just ask me if you want it. The only problem is that it's all written in Japanese but who cares? It's still worth it every penny.

domenica 21 marzo 2010

E' PRIMAVERA! - IT'S SPRINGTIME!

Finalmente è Primavera. Dimentichiamoci l'inverno e cominciamo a girare!
-
Finally it's Springtime. Let's forget about Winter and start to ride!
 

sabato 20 marzo 2010

VIBES MAGAZINE - ISSUE 04 APRIL 2010

In arrivo anche il numero di Aprile di Vibes. Ancora una sacco di nuove motine da ammirare e da cui prendere ispirazione. E tanto altro ancora.
-
The April Issue of Vibes Magazine is on the way. Again there will be lots of new bikes to look at and take inspiration from. And lots of other things too.